青年海外協力隊の帰国後の進路 コンビニの店員の日本語が聞き取れない

小野ヒロフミ ‏@onokatekin · 9月16日

■今日のコンビニ店員とのコミュニケーションが取りにくい■海外の店は「こんにちはー。」「こんにちはー。」っていう間合いから入るんだけど、日本のコンビニでは「いらっしゃいませー、なんとかかんとかでー」って店の人が一方的にしゃべるので、こっちが「こんにちは」っていうヒマがなくて困る。

 

小野ヒロフミ ‏@onokatekin · 9月16日
■今日のコンビニ店員とのコミュニケーションが取りにくい■そんで、その「なんとかかんとかー」っていうのが、早口すぎてうまく聞き取れないので困る。

 

小野ヒロフミ ‏@onokatekin · 9月16日
■今日のコンビニ店員の話が聞き取れない■ビールを買った時に、やっぱり「なんとかかんとかー?」って問われて、聞き取れずに困って、一瞬あってからどうも「私は20歳以上です」ボタンを押してくれと言っているらしいと文脈理解する。日本語がうまく聞き取れない。

 

★★★

小野ヒロフミ ‏@onokatekin · 9月16日
■今日のサンフランシスコの友人の事例から■あたたかい肉まんと、冷たい飲み物を買ったと。店員「ご一緒によろしいですかー?」友人「・・・。あなたとご一緒にどこかに行くんでしょうか・・・。」どうやら「同じ袋に温かいものと冷たいものを一緒に入れてもいいか?」という意味だったらしい。困ってた。

 

★★★

小野ヒロフミ ‏@onokatekin · 9月16日
■今日のファストフード店員の話が聞き取れない■どこかで食いもんを買ったときに、店員「お召し上がりですかー?」わたくし「・・・。そりゃあ、食うために買ったんだから食いますわな・・・。」どうやら「店の中で食べますか?」って意味だったらしい。

 

★★★

小野ヒロフミ ‏@onokatekin · 9月16日
■今日の復帰への道のり■そういえばまだ本屋に行ってない。そういう段階に来てない。本屋に足を入れると、情報が多すぎて、処理できずに困るからだ。「刀剣乱舞」のキャラクターを覚えるという文化活動にもいずれ着手しなければなるまい。

 

→ 日本帰国後、日常に適応するまでの6ヶ月

 「青年海外協力隊の帰国後ーとほカメラ」

 

*初出:2015年9月16日

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください